Questo sito utilizza cookie tecnici, analytics e di terze parti.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookie.

Preferenze cookies

Traduzioni

La letteratura è una risorsa preziosa per far conoscere la cultura italiana nel mondo. Grazie al sostegno del MAECI, da molti anni l’Ambasciata promuove la traduzione in georgiano e la divulgazione di opere letterarie e scientifiche di autori italiani. Ecco un elenco delle traduzioni già pubblicate:

Sostiene Pereira – Antonio Tabucchi
Trad. Khatuna Tskhadadze
Bakur Sulakauri Publishing

tabucchi sostiene pereira


Il nome della Rosa – Umberto Eco

Trad. Khatuna Tskhadadze
Diogene Publishers

eco il nome della rosa 1


Dizionario
 georgiano-italiano

Claudio De Biasi, Giorgi Bukhnikashvili
Tbiliselebi Publishing


Poesie – Eugenio Montale

Trad. Lela Beridze, Msia Koberidze
24 Saati


La coscienza di Zeno – Italo Svevo

Trad. Marietta Chikhladze, Ilia Gasviani
Agora Publishing

svevo la coscienza di zeno


Il cimitero di Praga – Umberto Eco

Trad. Khatuna Tskhadadze
Diogene Publishers

eco il cimitero di praga 1


Dizionario georgiano-italiano

Luigi Mantovani


Il pendolo di Foucault – Umberto Eco

Trad. Khatuna Tskhadadze
Diogene Publishers

eco il pendolo di foucault

 

Lettere luterane – Pier Paolo Pasolini
Trad. Tatuli Tsereteli, Lasha Kalandadze, Khatuna Tskhadadze
Sa.Ga Publishing

pasolini lettere luterane


Il deserto dei tartari – Dino Buzzati

Trad. Madona Bokuchava
Diogene Publishers

buzzati

 

Le città invisibili – Italo Calvino
Trad. Darejan Kikoliashvili
Diogene Publishers

calvino le citta invisibili 1


Numero zero – Umberto Eco

Trad. Darejan Kikoliashvili
Diogene Publishers

eco numero zero 1jpg


Se una notte d’inverno un viaggiatore – Italo Calvino

Trad. Khatuna Tskhadadze
Bakur Sulakauri Publishing

1 calvino se una notte dinverno un viaggiatore


Il cavaliere inesistente – Italo Calvino

Trad. Roza Odishvili
Agora

2 calvino il cavaliere inesistente

Vita – Melania Mazzuco
Trad. Khatuna Tskhadadze
Bakur Sulakauri Publishing

3 melania mazzuco

Voci – Dacia Maraini
Trad. Nunu Geladze
Saga

4 dacia maraini voci

Mio marito – Dacia Maraini
Trad. Maia Turabelidze
Saga

5 dacia maraini mio marito

Il bell’Antonio – Vitaliano Brancati
Trad. Maia Turabelidze
Saga

6 vitaliano brancati il bellantonio

I giorni dell’abbandono – Elena Ferrante
Trad. Khatuna Tskhadadze
Zoliani Kata

7 elena ferrante

Memorie – Lorenzo Da Ponte
Trad. Maya Donadze
Artanudji

8 lorenzo da ponte

ll sistema periodico – Primo Levi
Trad. Natia Abramishvili
Diogene

9 primo levi

Trattato della pittura – Leonardo da Vinci
Trad. Tamar Zhghenti
Pegasi

10 leonardo da vinci

Lessico famigliare – Natalia Ginzburg
Trad. Madona Bokuchava
Diogene

lessico famigliare

 

Vita di Dante – Giovanni Boccaccio
Trad. Tamar Zhgenti
Pegasi

vita di dante

 

Descrizioni di descrizioni – Pier Paolo Pasolini
Trad. Lela Beridze
Celluloidis Enebi

descrizioni di descrizioni

 


Lettera ad un bambino mai nato – Oriana Fallaci

Trad. Natia Abramishvili
Diogene

lettera ad un bambino mai nato

 

This site is registered on wpml.org as a development site.