Questo sito usa cookie per fornirti un'esperienza migliore. Proseguendo la navigazione accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra OK

Traduzioni

 

Traduzioni

La letteratura è una risorsa preziosa per far conoscere la cultura italiana nel mondo. Grazie al sostegno del MAECI, da molti anni l’Ambasciata promuove la traduzione in georgiano e la divulgazione di opere letterarie e scientifiche di autori italiani. Ecco un elenco delle traduzioni già pubblicate:

Sostiene Pereira - Antonio Tabucchi
Trad. Khatuna Tskhadadze
Bakur Sulakauri Publishing

tabucchi sostiene pereira


Il nome della Rosa - Umberto Eco
Trad. Khatuna Tskhadadze
Diogene Publishers

eco il nome della rosa 1


Dizionario georgiano-italiano
Claudio De Biasi, Giorgi Bukhnikashvili
Tbiliselebi Publishing


La coscienza di Zeno - Italo Svevo
Trad. Marietta Chikhladze, Ilia Gasviani
Agora Publishing

svevo la coscienza di zeno


Il cimitero di Praga - Umberto Eco
Trad. Khatuna Tskhadadze
Diogene Publishers

eco il cimitero di praga 1


Dizionario georgiano-italiano
Luigi Mantovani


Il pendolo di Foucault - Umberto Eco
Trad. Khatuna Tskhadadze
Diogene Publishers

eco il pendolo di foucault


Lettere luterane - Pier Paolo Pasolini
Trad. Tatuli Tsereteli, Lasha Kalandadze, Khatuna Tskhadadze
Sa.Ga Publishing

pasolini lettere luterane


Il deserto dei tartari - Dino Buzzati
Trad. Madona Bokuchava
Diogene Publishers

buzzati


Le città invisibili - Italo Calvino
Trad. Darejan Kikoliashvili
Diogene Publishers

calvino le citta invisibili 1


Numero zero - Umberto Eco
Trad. Darejan Kikoliashvili
Diogene Publishers

eco numero zero 1jpg


Luogo:

Tbilisi

933